Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 7:30 - Sveta Biblija

30 Tada gledahu da ga uhvate; i niko ne metnu na nj ruke, jer još ne bješe došao èas njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Tada su gledali da uhvate Isusa, ali niko nije podigao ruke na njega, jer još nije bio došao njegov čas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Тада су гледали да ухвате Исуса, али нико није подигао руке на њега, јер још није био дошао његов час.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Тада они хтедоше да га ухвате, али нико не стави руку на њега, јер његов час још није био дошао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Тада су гледали да га ухвате, али нико није ставио руку на њега јер још не беше дошао његов час.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 7:30
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.


Koji od poèetka javljam kraj i izdaleka što još nije bilo; koji kažem: namjera moja stoji i uèiniæu sve što mi je volja.


A fariseji izišavši naèiniše vijeæu o njemu kako bi ga pogubili. No Isus doznavši to ukloni se odande.


I gledahu da ga uhvate, ali se pobojaše naroda, jer ga držahu za proroka.


I èuše književnici i glavari sveštenièki, i tražahu kako bi ga pogubili; jer ga se bojahu; jer se sav narod èuðaše nauci njegovoj.


I gledahu glavari sveštenièki i književnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojaše naroda, jer razumješe da njima ovu prièu kaza.


Svaki dan bio sam s vama u crkvi i ne digoste ruku na mene; ali je sad vaš èas i oblast tame.


A Jevreji opet uzeše kamenje da ga ubiju.


Tada opet gledahu da ga uhvate; ali im se izmaèe iz ruku.


A glavari sveštenièki i fariseji izdaše zapovijest ako ga ko opazi gdje je, da javi da ga uhvate.


Ne dade li Mojsije vama zakon i niko od vas ne živi po zakonu? Zašto tražite da me ubijete?


Èuše fariseji od naroda takovi govor za njega, i poslaše fariseji i glavari sveštenièki sluge da ga uhvate.


Tada im reèe Isus: vrijeme moje još nije došlo, a vrijeme je vaše svagda gotovo.


Vi iziðite na praznik ovaj: ja još neæu iziæi na praznik ovaj, jer se moje vrijeme još nije navršilo.


Ove rijeèi reèe Isus kod hazne Božije kad uèaše u crkvi; i niko ga ne uhvati, jer još ne bješe došao èas njegov.


Znam da ste sjeme Avraamovo; ali gledate da me ubijete, jer moja besjeda ne može u vas da stane.


Tada uzeše kamenje da bace na nj; a Isus se sakri, i iziðe iz crkve prošavši izmeðu njih i otide tako.


Meni valja raditi djela onoga koji me posla dok je dan: doæi æe noæ kad niko ne može raditi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ