Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:9 - Sveta Biblija

9 Ovdje ima jedno momèe koje ima pet hljebova jeèmenijeh i dvije ribe; ali šta je to na toliki svijet!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 „Tu je jedan momčić koji ima pet ječmenih hlebova i dve ribe. Ipak, to nije dovoljno da se nahrani toliki narod.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 „Ту је један момчић који има пет јечмених хлебова и две рибе. Ипак, то није довољно да се нахрани толики народ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 »Овде је један дечак који има пет јечмених хлебова и две рибице, али шта је то на толике.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 „Има овде један дечак који има пет јечмених хлебова и две рибе. Али шта је то на толико њих?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A jeèam i slamu za konje i za mazge donošahu na mjesto gdje bijahu, svaki kako mu bijaše odreðeno.


Tada reèe Jelisije: èujte rijeè Gospodnju: tako veli Gospod: sjutra æe u ovo doba biti mjera bijeloga brašna za sikal a dvije mjere jeèma za sikal na vratima Samarijskim.


Ograðuje meðe tvoje mirom, nasiæava te jedre pšenice.


I vikaše na Boga, i rekoše: “može li Bog zgotoviti trpezu u pustinji?


Sve nanovo kušaše Boga, i sveca Izrailjeva dražiše.


Najboljom bi pšenicom hranio njih, i medom bih iz kamena sitio ih.”


Juda i zemlja Izrailjeva bijahu tvoji trgovci, dolažahu na sajme tvoje sa pšenicom Minitskom i Finièkom i medom i uljem i balsamom.


A oni rekoše mu: nemamo ovdje do samo pet hljebova i dvije ribe.


Zar još ne razumijete niti pamtite pet hljebova na pet hiljada, i koliko kotarica nakupiste?


A on im reèe: koliko hljebova imate? Idite vidite. I vidjevši rekoše: pet hljebova i dvije ribe.


Kad ja pet hljebova prelomih na pet hiljada, koliko kotarica punijeh komada nakupiste? Rekoše mu: dvanaest.


A on im reèe: podajte im vi neka jedu. A oni rekoše: u nas nema više od pet hljebova i dvije ribe; veæ ako da idemo mi da kupimo na sve ove ljude jela?


Onda reèe Marta Isusu: Gospode! da si ti bio ovdje ne bi moj brat umro.


A Marija kako doðe gdje bješe Isus, i vidje ga, pade na noge njegove govoreæi mu: Gospode! da si ti bio ovdje, ne bi umro moj brat.


Isus im reèe: prinesite od ribe što sad uhvatiste.


A doðe i Isus, i uze hljeb, i dade im, tako i ribu.


Kad dakle izljezoše na zemlju, vidješe oganj naložen, i na njemu metnutu ribu i hljeb.


A Isus uzevši one hljebove, i davši hvalu, dade uèenicima, a uèenici onima koji bijahu posaðeni; tako i od riba koliko htješe.


Odgovori mu Filip: dvjesta groša hljeba nije dosta da svakome od njih po malo dopadne.


Jer znate blagodat Gospoda našega Isusa Hrista da, bogat buduæi, vas radi osiromaši, da se vi njegovijem siromaštvom obogatite.


Maslo od krava i mlijeko od ovaca s pretilinom od jaganjaca i ovnova Vasanskih i jaraca, sa srcem zrna pšeniènih; i pio si vino, krv od grožða.


U zemlju izobilnu pšenicom i jeèmom i vinovom lozom i smokvama i šipcima, zemlju izobilnu maslinom, od koje biva ulje, i medom;


I èuh glas izmeðu èetiri životinje gdje govori: oka pšenice za groš, i tri oke jeèma za groš; a ulja i vina neæe ni biti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ