Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:62 - Sveta Biblija

62 A kad vidite sina èovjeèijega da odlazi gore gdje je prije bio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

62 A šta ćete reći kada budete gledali Sina Čovečijeg da se vraća tamo gde je pre bio?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

62 А шта ћете рећи када будете гледали Сина Човечијег да се враћа тамо где је пре био?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

62 А шта ако будете видели Сина човечијега како иде горе, онамо где је био пре?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

62 А шта ако видите Сина човечјег како иде горе, тамо где је пре био?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:62
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reèe njemu Isus: lisice imaju jame i ptice nebeske gnijezda; a sin èovjeèij nema gdje glave zakloniti.


A Gospod pošto im izgovori uze se na nebo, i sjede Bogu s desne strane.


I kad ih blagosiljaše, otstupi od njih, i uznošaše se na nebo.


Iziðoh od oca, i doðoh na svijet; i opet ostavljam svijet, i idem k ocu.


I više nijesam na svijetu, a oni su na svijetu, a ja idem k tebi. Oèe sveti! saèuvaj ih u ime svoje, one koje si mi dao, da budu jedno kao i mi.


I niko se ne pope na nebo osim koji siðe s neba, sin èovjeèij koji je na nebu.


Starajte se ne za jelo koje prolazi, nego za jelo koje ostaje za vjeèni život, koje æe vam dati sin èovjeèij, jer ovoga potvrdi otac Bog.


I govorahu: nije li ovo Isus sin Josifov kojemu mi znamo oca i mater? kako dakle on govori: ja siðoh s neba?


A Isus im reèe: zaista, zaista vam kažem: ako ne jedete tijela sina èovjeèijega i ne pijete krvi njegove, neæete imati života u sebi.


I ovo rekavši vidješe oni gdje se podiže i odnese ga oblak iz oèiju njihovijeh.


Koji je s desne strane Bogu, otišavši na nebo, i slušaju ga anðeli i vlasti i sile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ