Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 6:21 - Sveta Biblija

21 Onda ga s radošæu uzeše u laðu; i odmah laða bi na zemlji u koju iðahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Tada su hteli da ga ukrcaju u brodić, ali brodić se odjednom našao na mestu prema kom su se uputili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Тада су хтели да га укрцају у бродић, али бродић се одједном нашао на месту према ком су се упутили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Они хтедоше да га узму у чамац, али се чамац одмах створи на обали према којој су били кренули.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Они хтедоше да га узму у чамац, и одмах се чамац створи на обали према којој су ишли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 6:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Malo ih zaminuh, i naðoh onoga koga ljubi duša moja; i uhvatih ga, i neæu ga pustiti dokle ga ne odvedem u kuæu matere svoje i u ložnicu roditeljke svoje.


I uðe k njima u laðu, i utoli vjetar; i vrlo se uplašiše, i divljahu se.


Sjutradan pak narod koji stajaše preko mora kad vidje da laðe druge ne bješe ondje osim one jedne što u nju uðoše uèenici njegovi, i da ne uðe Isus s uèenicima svojijem u laðu nego sami uèenici njegovi otidoše,


Evo stojim na vratima i kucam: ako ko èuje glas moj i otvori vrata, uæi æu k njemu i veèeraæu s njime, i on sa mnom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ