Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:43 - Sveta Biblija

43 A poslije dva dana iziðe odande, i otide u Galileju:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

43 Dva dana kasnije, Isus ode odande u Galileju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

43 Два дана касније, Исус оде оданде у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

43 После та два дана, Исус оде оданде у Галилеју,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 После та два дана оде оданде у Галилеју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:43
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ostavivši Nazaret doðe i namjesti se u Kapernaumu primorskome na meði Zavulonovoj i Neftalimovoj,


I dovede ga k Isusu. A Isus pogledavši na nj reèe: ti si Simon, sin Jonin; ti æeš se zvati Kifa, koje znaèi Petar.


Kad doðoše dakle Samarjani k njemu, moljahu ga da bi ostao kod njih; i ondje osta dva dana.


Jer sam Isus svjedoèaše da prorok na svojoj postojbini nema èasti.


Doðe pak Isus opet u Kanu Galilejsku, gdje pretvori vodu u vino. I bješe neki carev èovjek kojega sin bolovaše u Kapernaumu.


Ali kažem da je Isus Hristos bio sluga obrezanja istine radi Božije, da utvrdi obeæanje ocevima,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ