Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:32 - Sveta Biblija

32 A on im reèe: ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Isus im reče: „Ja imam jedno jelo da jedem, koje vi ne poznajete.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Исус им рече: „Ја имам једно јело да једем, које ви не познајете.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Али он им рече: »Ја имам да једем јело за које ви не знате.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Но он им рече: „Ја треба да једем једно јело које ви не знате.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.


Kako su slatke jeziku mojemu rijeèi tvoje, slaðe od meda ustima mojima!


Tajna je Gospodnja u onijeh koji ga se boje, i zavjet svoj javlja im.


Kao salom i uljem nasitila bi se duša moja, i radosnijem glasom hvalila bi te usta moja.


Srce svaèije zna jad duše svoje; i u veselje njegovo ne miješa se drugi.


Svakomu se trbuh siti plodom usta njegovijeh, dohotkom od usana svojih siti se.


Vidjeæe trud duše svoje i nasitiæe se; pravedni sluga moj opravdaæe mnoge svojim poznanjem, i sam æe nositi bezakonja njihova.


Kad se naðoše rijeèi tvoje, pojedoh ih, i rijeè tvoja bi mi radost i veselje srcu mojemu, jer je ime tvoje prizvano na me, Gospode Bože nad vojskama.


A uèenici njegovi moljahu ga meðu tijem govoreæi: Ravi! jedi.


Tada uèenici govorahu meðu sobom: veæ ako mu ko donese da jede?


A on im reèe: jelo je moje da izvršim volju onoga koji me je poslao, i da svršim njegov posao.


Sve vam pokazah da se tako valja truditi i pomagati nemoænima, i opominjati se rijeèi Gospoda Isusa koju on reèe: mnogo je blaženije davati negoli uzimati.


Ko ima uho da èuje neka èuje šta govori Duh crkvama: koji pobijedi daæu mu da jede od mane sakrivene, i daæu mu kamen bijel, i na kamenu novo ime napisano, kojega niko ne zna osim onoga koji primi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ