Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:29 - Sveta Biblija

29 Hodite da vidite èovjeka koji mi kaza sve što sam uèinila: da nije to Hristos?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 „Dođite da vidite čoveka koji mi je rekao sve što sam učinila. Da nije on Hristos?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 „Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 „Дођите, видите човека који ми рече све што сам учинила. Да није то Христос?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I divljahu se svi ljudi govoreæi: nije li ovo Hristos, sin Davidov?


Reèe mu žena: znam da æe doæi Mesija koji se zove Hristos, kad on doðe kazaæe nam sve.


A žena ostavi sudove svoje i otide u grad i reèe ljudima:


Iziðoše dakle iz grada i poðoše k njemu.


I iz grada onoga mnogi od Samarjana vjerovaše ga za besjedu žene koja svjedoèaše: kaza mi sve što sam uèinila.


I gle, kako govori slobodno i ništa mu ne vele: da ne doznaše naši knezovi da je on zaista Hristos?


A od naroda mnogi ga vjerovaše, i govorahu: kad doðe Hristos eda li æe više èudesa èiniti nego ovaj što èini?


I Duh i nevjesta govore: doði. I koji èuje neka govori: doði. I ko je žedan neka doðe, i ko hoæe neka uzme vodu života zabadava.


A Samuilo odgovori Saulu i reèe: ja sam vidjelac. Hajde preda mnom na goru, i danas æete sa mnom jesti; a sjutra æu te otpustiti, i što ti je god u srcu, kazaæu ti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ