Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 4:13 - Sveta Biblija

13 Odgovori Isus i reèe joj: svaki koji pije od ove vode opet æe ožednjeti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Isus joj odgovori: „Svako ko pije od ove vode, ponovo će ožedneti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Исус јој одговори: „Свако ко пије од ове воде, поново ће ожеднети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »Ко год пије ову воду«, одговори јој Исус, »опет ће ожеднети,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Одговори Исус и рече јој: „Сваки ко пије од ове воде, опет ће ожеднети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 4:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I povikavši reèe: oèe Avraame! smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoèi u vodu vrh od prsta svojega, i da mi rashladi jezik; jer se muèim u ovome plamenu.


Eda li si ti veæi od našega oca Jakova, koji nam dade ovaj studenac, i on iz njega pijaše i sinovi njegovi i stoka njegova?


A koji pije od vode koju æu mu ja dati neæe ožednjeti dovijeka; nego voda što æu mu ja dati biæe u njemu izvor vode koja teèe u život vjeèni.


Starajte se ne za jelo koje prolazi, nego za jelo koje ostaje za vjeèni život, koje æe vam dati sin èovjeèij, jer ovoga potvrdi otac Bog.


Ocevi vaši jedoše manu u pustinji, i pomriješe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ