Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:7 - Sveta Biblija

7 I ubrus koji bješe na glavi njegovoj ne s haljinama da leži nego osobito savit na jednom mjestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 i ubrus koji je bio na Isusovoj glavi. Ubrus nije bio sa zavojima, nego je bio složen na jednom mestu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 и убрус који је био на Исусовој глави. Убрус није био са завојима, него је био сложен на једном месту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 А убрус који је био на Исусовој глави није лежао заједно са завојима, него је био одвојено савијен на једном месту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 а убрус, који је био на Исусовој глави, није лежао са завојима, него је био посебно савијен на једном месту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I treæi doðe govoreæi: gospodaru! evo tvoja kesa koju sam zavezao u ubrus i èuvao.


I iziðe mrtvac obavit platnom po rukama i po nogama, i lice njegovo ubrusom povezano. Isus im reèe: razdriješite ga i pustite nek ide.


I uzeše tijelo Isusovo, i obaviše ga platnom s mirisima, kao što je obièaj u Jevreja da ukopavaju.


Doðe pak Simon Petar za njim, i uðe u grob, i vidje haljine same gdje leže,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ