Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:5 - Sveta Biblija

5 I nadvirivši se vidje haljine gdje leže; ali ne uðe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Zavirio je unutra i opazio položene zavoje, ali nije ušao u grob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Завирио је унутра и опазио положене завоје, али није ушао у гроб.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Он се саже и угледа завоје који су тамо лежали, али не уђе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 И надневши се, виде завоје где леже, али не уђе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:5
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I iziðe mrtvac obavit platnom po rukama i po nogama, i lice njegovo ubrusom povezano. Isus im reèe: razdriješite ga i pustite nek ide.


I uzeše tijelo Isusovo, i obaviše ga platnom s mirisima, kao što je obièaj u Jevreja da ukopavaju.


A Marija stajaše napolju kod groba i plakaše. I kad plakaše nadviri se nad grob,


Trèahu pak oba zajedno, i drugi uèenik trèaše brže od Petra, i doðe prije ka grobu.


Doðe pak Simon Petar za njim, i uðe u grob, i vidje haljine same gdje leže,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ