Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 2:8 - Sveta Biblija

8 I reèe im: zahvatite sad i nosite kumu. I odnesoše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Zatim im reče: „Zahvatite sad i odnesite trpezaru da okusi.“ Oni mu odnesoše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Затим им рече: „Захватите сад и однесите трпезару да окуси.“ Они му однесоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Онда им рече: »Сад заграбите и однесите трпезару«, и они тако учинише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тада им рече: „Захватите сад и носите трпезару.” И однеше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 2:8
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ljubavi njihove i mržnje njihove i zavisti njihove nestalo je, i više nemaju dijela nigda ni u èemu što biva pod suncem.


Reèe im Isus: napunite sudove vode. I napuniše ih do vrha.


A kad okusi kum od vina koje je postalo od vode, i ne znadijaše otkuda je a sluge znadijahu koje su zahvatile vodu zovnu kum ženika,


Podajte dakle svakome šta ste dužni: kome dakle porezu, porezu; a kome carinu, carinu; a kome strah, strah; a kome èast, èast.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ