Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 2:21 - Sveta Biblija

21 A on govoraše za crkvu tijela svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Međutim, Isus je govorio o hramu, koji je njegovo telo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Међутим, Исус је говорио о храму, који је његово тело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Али храм о коме је он говорио било је његово тело.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Но он је говорио о храму свога тела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 2:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I rijeè postade tijelo i useli se u nas puno blagodati i istine; i vidjesmo slavu njegovu, slavu, kao jedinorodnoga od oca.


A kad usta iz mrtvijeh, opomenuše se uèenici njegovi da ovo govoraše, i vjerovaše pismu i rijeèi koju reèe Isus.


Ne znate li da ste vi crkva Božija, i Duh Božij živi u vama?


Ili ne znate da su tjelesa vaša crkva svetoga Duha koji živi u vama, kojega imate od Boga, i nijeste svoji?


Ili kako se udara crkva Božija s idolima? Jer ste vi crkve Boga živoga, kao što reèe Bog: useliæu se u njih, i življeæu u njima, i biæu im Bog, i oni æe biti moj narod.


Jer bi volja oèina da se u nj useli sva punina,


Jer u njemu živi svaka punina Božanstva tjelesno.


Koji je sluga svetinjama i istinitoj skiniji, koju naèini Gospod, a ne èovjek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ