Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 19:34 - Sveta Biblija

34 Nego jedan od vojnika probode mu rebra kopljem; i odmah iziðe krv i voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Umesto toga, jedan vojnik mu je kopljem probo rebra. Otuda je odmah potekla krv i voda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Уместо тога, један војник му је копљем пробо ребра. Отуда је одмах потекла крв и вода.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 него му један војник копљем прободе ребра. И одмах потекоше крв и вода.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 него му један од војника прободе копљем ребра, и одмах потекоше крв и вода.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 19:34
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pokropi me isopom, i oèistiæu se; umij me, i biæu bjelji od snijega.


I pokropiæu vas vodom èistom, i biæete èisti; ja æu vas oèistiti od svijeh neèistota vaših i od svijeh gadnijeh bogova vaših.


I izliæu na dom Davidov i na stanovnike Jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kojega probodoše; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tužiæe za njim kao za prvencem.


U taj æe dan biti otvoren izvor domu Davidovu i stanovnicima Jerusalimskim za grijeh i za neèistotu.


Sjutradan pak po petku sabraše se glavari sveštenièki i fariseji kod Pilata,


A došavši na Isusa, kad ga vidješe da je veæ umro, ne prebiše mu golijeni;


I ovo rekavši pokaza im ruke i rebra svoja. Onda se uèenici obradovaše vidjevši Gospoda.


I sad šta oklijevaš? Ustani i krsti se, i operi se od grijeha svojijeh, prizvavši ime Gospoda Isusa.


Iz kojega ste vi u Hristu Isusu, koji nam posta premudrost od Boga i pravda i osveæenje i izbavljenje.


I ovakovi bijaste neki; nego se opraste i posvetiste i opravdaste imenom Gospoda našega Isusa Hrista i Duhom Boga našega.


Da je osveti oèistivši je kupanjem vodenijem u rijeèi;


Koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakoga bezakonja, i da oèisti sebi narod izbrani koji èezne za dobrijem djelima.


Jer ako krv junèija i jarèija, i pepeo junièin, pokropivši njom opoganjene, osveæuje na tjelesnu èistotu;


I gotovo sve se krvlju èisti po zakonu, i bez proljeva krvi ne biva oproštenje.


Za spomen toga i nas sad spasava krštenje, ali ne pranje tjelesne neèistote, nego obeæanje dobre savjesti Bogu, vaskrsenijem Isusa Hrista.


Ovo je Isus Hristos što doðe vodom i krvlju i Duhom, ne samo vodom nego vodom i krvlju; i Duh je koji svjedoèi, jer je Duh istina.


I troje je što svjedoèi na zemlji: duh, i voda, i krv; i troje je zajedno.


I od Isusa Hrista, koji je svjedok vjerni, i prvenac iz mrtvijeh, i knez nad carevima zemaljskima, koji nas ljubi, i umi nas od grijeha našijeh krvlju svojom;


I rekoh mu: gospodaru! ti znaš. I reèe mi: ovo su koji doðoše od nevolje velike, i opraše haljine svoje i ubijeliše haljine svoje u krvi jagnjetovoj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ