Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 18:6 - Sveta Biblija

6 A kad im reèe: ja sam; izmakoše se natrag i popadaše na zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Kada je Isus rekao: „Ja sam“ – oni ustuknuše i popadaše na zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Када је Исус рекао: „Ја сам“ – они устукнуше и попадаше на земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 А када им је рекао: »Ја сам«, они устукнуше и падоше на земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Кад им, дакле, рече: „Ја сам”, устукнуше и падоше на земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 18:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Postidjeæe se, odbiæe se svi koji nenavide Sion.


Ako navale na me zlikovci da pojedu tijelo moje, protivnici i neprijatelji moji, spotaæi æe se i pašæe.


Nek se postide i posrame svi koji traže pogibao duši mojoj! Nek se vrate natrag i postide koji mi žele zlo!


Odgovoriše mu: Isusa Nazareæanina. Isus im reèe: ja sam. A s njima stajaše i Juda koji ga izdavaše.


Onda ih opet zapita Isus: koga tražite? A oni rekoše: Isusa Nazareæanina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ