Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 18:31 - Sveta Biblija

31 A Pilat im reèe: uzmite ga vi i po zakonu svojemu sudite mu. A Jevreji mu rekoše: mi ne smijemo nikoga pogubiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Pilat im reče: „Uzmite ga, pa mu sudite po vašem Zakonu!“ Judejske vođe mu odgovoriše: „Mi nikog ne smemo da pogubimo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Пилат им рече: „Узмите га, па му судите по вашем Закону!“ Јудејске вође му одговорише: „Ми никог не смемо да погубимо.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Тада им Пилат рече: »Узмите га ви, па му судите по свом закону.« »Ми не смемо никог да убијемо«, одговорише му Јудеји

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 На то им Пилат рече: „Узмите га ви и судите му по свом закону.” Рекоше му Јудејци: „Ми не смемо никога да убијемо”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 18:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Palica vladalaèka neæe se odvojiti od Jude niti od nogu njegovijeh onaj koji postavlja zakon, dokle ne doðe onaj kome pripada, i njemu æe se pokoravati narodi.


Odgovoriše mu i rekoše: kad on ne bi bio zloèinac ne bismo ga predali tebi.


Da se zbude rijeè Isusova koju reèe kazujuæi kakvom æe smrti umrijeti.


A oni vikahu: uzmi, uzmi, raspni ga. Pilat im reèe: zar cara vašega da razapnem? Odgovoriše glavari sveštenièki: mi nemamo cara osim æesara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ