Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 16:5 - Sveta Biblija

5 A sad idem k onome koji me posla, i niko me od vas ne pita: kuda ideš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Sada odlazim k onome koji me je poslao, a niko od vas me ne pita: ’Kuda odlaziš?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Сада одлазим к ономе који ме је послао, а нико од вас ме не пита: ’Куда одлазиш?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 »Али сада одлазим Ономе који ме је послао, а ниједан од вас ме не пита: ‚Куда одлазиш?‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А сада одлазим Ономе који ме је послао, и нико од вас ме не пита: ‘Куда идеш?’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 16:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Znajuæi Isus da mu sve otac dade u ruke, i da od Boga iziðe, i k Bogu ide,


Reèe mu Simon Petar: Gospode! kuda ideš? Isus mu odgovori: kuda ja idem ne možeš sad iæi za mnom, ali æeš poslije poæi za mnom.


Èuste da vam ja kazah: idem, i doæi æu k vama. Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k ocu; jer je otac moj veæi od mene.


A za pravdu što idem k ocu svojemu; i više me neæete vidjeti;


Još malo, i neæete me vidjeti, i opet malo, pa æete me vidjeti: jer idem k ocu.


A neki od uèenika njegovijeh rekoše meðu sobom: šta je to što nam kaže: još malo, i neæete me vidjeti; i opet malo pa æete me vidjeti; i: ja idem k ocu?


Iziðoh od oca, i doðoh na svijet; i opet ostavljam svijet, i idem k ocu.


A sad k tebi idem, i ovo govorim na svijetu, da imaju radost moju ispunjenu u sebi.


Ja tebe proslavih na zemlji: posao svrših koji si mi dao da radim.


A kad vidite sina èovjeèijega da odlazi gore gdje je prije bio?


Tada reèe Isus: još sam malo vremena s vama, pa idem k onome koji me posla.


Koji buduæi sjajnost slave i oblièje biæa njegova, i noseæi sve u rijeèi sile svoje, uèinivši sobom oèišæenje grijeha našijeh, sjede s desne strane prijestola velièine na visini,


Gledajuæi na naèelnika vjere i svršitelja Isusa, koji mjesto odreðene sebi radosti pretrplje krst, ne mareæi za sramotu, i sjede s desne strane prijestola Božijega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ