Jovanu 15:2 - Sveta Biblija2 Svaku lozu na meni koja ne raða roda otsjeæi æe je; i svaku koja raða rod oèistiæe je da više roda rodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 On uklanja svaku lozu na meni koja ne rađa rod, a čisti svaku koja rađa, da bi više roda donela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Он уклања сваку лозу на мени која не рађа род, а чисти сваку која рађа, да би више рода донела. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Он одсеца сваку лозу на мени која не доноси род и сваку која доноси род обрезује, да више рода донесе. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Сваку лози на мени која не рађа рода, он уклања, и чисти сваку која рађа род да више рода доноси. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |