Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 12:7 - Sveta Biblija

7 A Isus reèe: ne dirajte u nju; ona je to dohranila za dan mojega pogreba;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Tada Isus reče: „Ostavi je! Neka učini to za dan mog pogreba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Тада Исус рече: „Остави је! Нека учини то за дан мог погреба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Тада Исус рече: »Пусти је, нека то сачува за дан моје сахране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Но Исус рече: „Пусти је, нека сачува то за дан мога погреба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 12:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jer stoji s desne strane ubogome, da bi ga spasao od onijeh koji osuðuju dušu njegovu.


A Gospod reèe Sotoni: Gospod da te ukori, Sotono, Gospod da te ukori, koji izabra Jerusalim. Nije li on glavnja istrgnuta iz ognja?


A kad razumje Isus, reèe im: šta smetate ženu? Ona uèini dobro djelo na meni.


A ona izlivši miro ovo na tijelo moje za ukop me prigotovi.


A Isus reèe: ostavite je; šta joj smetate? ona uèini dobro djelo na meni.


I gle, èovjek, po imenu Josif, savjetnik, èovjek dobar i pravedan,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ