Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 11:8 - Sveta Biblija

8 Uèenici mu rekoše: Ravi! sad Judejci šæadijahu da te ubiju kamenjem, pa opet hoæeš da ideš onamo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Učenici rekoše: „Učitelju, još nedavno su Jevreji hteli da te kamenuju, a ti opet hoćeš da ideš onamo?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Ученици рекоше: „Учитељу, још недавно су Јевреји хтели да те каменују, а ти опет хоћеш да идеш онамо?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 »Раби«, рекоше му ученици, »тек што су Јудеји покушали да те каменују, а ти опет идеш онамо!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Рекоше му ученици: „Рави, сад су Јудејци тражили да те убију камењем, и опет идеш онамо?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 11:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I da im se klanja po ulicama, i da ih ljudi zovu: ravi! ravi!


A vi se ne zovite ravi; jer je u vas jedan ravi Hristos, a vi ste svi braæa.


A Jevreji opet uzeše kamenje da ga ubiju.


Tada opet gledahu da ga uhvate; ali im se izmaèe iz ruku.


I mnogi od Judejaca bijahu došli k Marti i Mariji da ih tješe za bratom njihovijem.


A uèenici njegovi moljahu ga meðu tijem govoreæi: Ravi! jedi.


Tada uzeše kamenje da bace na nj; a Isus se sakri, i iziðe iz crkve prošavši izmeðu njih i otide tako.


Ali se ni za što ne brinem, niti marim za svoj život, nego da svršim teèenje svoje s radošæu i službu koju primih od Gospoda Isusa: da posvjedoèim jevanðelje blagodati Božije.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ