Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 11:49 - Sveta Biblija

49 A jedan od njih, po imenu Kajafa, koji one godine bješe poglavar sveštenièki, reèe im: vi ne znate ništa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

49 Jedan od njih, Kajafa, koji je te godine bio Prvosveštenik, reče im: „Ništa vi ne znate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

49 Један од њих, Кајафа, који је те године био Првосвештеник, рече им: „Ништа ви не знате!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

49 А један од њих – Кајафа, који је те године био првосвештеник – рече им: »Ништа ви не знате

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

49 А један од њих, Кајафа, који је био првосвештеник оне године, рече им: „Ви не знате ништа,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 11:49
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ovo ne reèe sam od sebe, nego, buduæi poglavar sveštenièki one godine, proreèe da Isusu valja umrijeti za narod;


Tada skupiše se glavari sveštenièki i književnici i starješine narodne u dvor poglavara sveštenièkoga po imenu Kajafe;


I Ana poglavar sveštenièki i Kajafa i Jovan i Aleksandar i koliko ih god bješe od roda sveštenièkoga;


Za poglavara sveštenièkijeh Ane i Kajafe, reèe Bog Jovanu sinu Zarijnu u pustinji,


Jesi li vidio èovjeka koji misli da je mudar? više ima nadanja od bezumnoga nego od njega.


Ali premudrost govorimo koja je u savršenima, a ne premudrost vijeka ovoga ni knezova vijeka ovoga koji prolaze.


Gdje je premudri? Gdje je književnik? Gdje je prepiraè ovoga vijeka? Ne pretvori li Bog mudrost ovoga svijeta u ludost?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ