Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 11:24 - Sveta Biblija

24 Marta mu reèe: znam da æe ustati o vaskrseniju, u pošljednji dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Marta mu odgovori: „Znam da će vaskrsnuti u Poslednji dan.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Марта му одговори: „Знам да ће васкрснути у Последњи дан.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 А Марта му рече: »Знам да ће васкрснути о васкрсењу Последњега дана.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Марта му рече: „Знам да ће васкрснути приликом васкрсења у последњи дан.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 11:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ja æu u pravdi gledati lice tvoje; kad se probudim, biæu sit od prilike tvoje.


Uništiæe smrt zauvijek, i utræe Gospod Gospod suze sa svakoga lica, i sramotu naroda svojega ukinuæe sa sve zemlje; jer Gospod reèe.


Oživjeæe mrtvi tvoji, i moje æe mrtvo tijelo ustati. Probudite se, i pjevajte koji stanujete u prahu; jer je tvoja rosa rosa na travi, i zemlja æe izmetnuti mrtvace.


Od groba æu ih izbaviti, od smrti æu ih saèuvati; gdje je, smrti, pomor tvoj? gdje je, grobe, pogibao tvoja? kajanje æe biti sakriveno od oèiju mojih.


Povratiæe nam život do dva dana, treæi dan podignuæe nas, i živjeæemo pred njim.


I blago æe ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego æe ti se vratiti o vaskrseniju pravednijeh.


A ovo je volja oca koji me posla da od onoga što mi dade ništa ne izgubim, nego da ga vaskrsnem u pošljednji dan.


A ovo je volja onoga koji me posla da svaki koji vidi sina i vjeruje ga ima život vjeèni; i ja æu ga vaskrsnuti u pošljednji dan.


I imajuæi nadanje na Boga da æe biti vaskrsenije mrtvima, i pravednicima i grješnicima, koje i sami ovi èekaju.


Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenija; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenja, da dobiju bolje vaskrsenije;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ