Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:40 - Sveta Biblija

40 I otide opet preko Jordana na ono mjesto gdje Jovan prije kršæavaše; i osta ondje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

40 Isus je ponovo prešao na drugu stranu Jordana, kod mesta gde je Jovan nekada krštavao. Tamo je ostao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

40 Исус је поново прешао на другу страну Јордана, код места где је Јован некада крштавао. Тамо је остао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

40 Исус се онда опет врати на другу страну реке Јордан, на место где је Јован раније крштавао, и тамо остаде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 И оде опет преко Јордана на место где је Јован прво крштавао, те оста онде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:40
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ovo bi u Vitavari preko Jordana gdje Jovan kršæavaše.


A Isus više ne hoðaše javno po Judejcima, nego odande otide u kraj blizu pustinje u grad po imenu Jefrem, i ondje hoðaše s uèenicima svojima.


A potom reèe uèenicima: hajdemo opet u Judeju.


I doðoše k Jovanu i rekoše mu: Ravi! onaj što bješe s tobom preko Jordana, za koga si ti svjedoèio, evo on kršæava, i svi idu k njemu.


I potom hoðaše Isus po Galileji; jer po Judeji ne šæadijaše da hodi, jer gledahu Jevreji da ga ubiju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ