Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 10:20 - Sveta Biblija

20 Mnogi od njih govorahu: u njemu je ðavo, i poludio je; šta ga slušate?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Mnogi rekoše: „U njemu je zli duh, pa bunca. Što ga slušate?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Многи рекоше: „У њему је зли дух, па бунца. Што га слушате?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Многи од њих рекоше: »Опседнут је демоном, па булазни. Зашто га слушате?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Многи од њих говораху: „Демон је у њему и махнита; што га слушате?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 10:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od tjeskobe i od suda uze se, a rod njegov ko æe iskazati? jer se istrže iz zemlje živijeh i za prijestupe naroda mojega bi ranjen.


Gospod te postavi sveštenikom na mjesto Jodaja sveštenika da pazite u domu Gospodnjem na svakoga èovjeka bezumna i koji se gradi prorok, da ih meæeš u tamnicu i u klade.


Dosta je uèeniku da bude kao uèitelj njegov i sluzi kao gospodar njegov. Kad su domaæina nazvali Veelzevulom, akamoli domaæe njegove?


Jer Jovan doðe, koji ni jede ni pije, a oni kažu: ðavo je u njemu.


A fariseji govorahu: pomoæu kneza ðavolskog izgoni ðavole.


I èuvši to rod njegov iziðoše da ga uhvate; jer govorahu da je izvan sebe.


Odgovori narod i reèe: je li ðavo u tebi? ko traži da te ubije?


Tada mu rekoše Jevreji: sad vidjesmo da je ðavo u tebi: Avraam umrije i proroci, a ti govoriš: ko održi rijeè moju neæe okusiti smrti dovijeka.


A kad on ovo odgovaraše, reèe Fist velikijem glasom: zar luduješ, Pavle? Mnoge te knjige izvode iz pameti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ