Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 1:37 - Sveta Biblija

37 I èuše ga oba uèenika kad govoraše, i otidoše za Isusom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Kada su ona dva Jovanova učenika to čula, krenuše za Isusom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Када су она два Јованова ученика то чула, кренуше за Исусом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Када су она два ученика чула шта је рекао, пођоше за Исусом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 И чуше га двојица ученика како говори, па пођоше за Исусом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 1:37
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Raduje se èovjek odgovorom usta svojih, i rijeè u vrijeme kako je dobra!


Dolaziæe stanovnici jednoga u drugi govoreæi: hajdemo da se molimo Gospodu i da tražimo Gospoda nad vojskama; idem i ja.


I vidjevši Isusa gdje ide, reèe: gle, jagnje Božije.


A Isus obazrevši se i vidjevši ih gdje idu za njim, reèe im: šta æete? A oni mu rekoše: Ravi! koje znaèi: uèitelju) gdje stojiš?


A sjutradan namisli iziæi u Galileju, i naðe Filipa, i reèe mu: hajde za mnom.


Tako dakle vjera biva od propovijedanja, a propovijedanje rijeèju Božijom.


Nikakva rðava rijeè da ne izlazi iz usta vašijeh, nego samo što je dobro za napredovanje vjere, da da blagodat onima koji slušaju.


I Duh i nevjesta govore: doði. I koji èuje neka govori: doði. I ko je žedan neka doðe, i ko hoæe neka uzme vodu života zabadava.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ