Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јона 2:2 - Sveta Biblija

2 I zamoli se Jona Gospodu Bogu svojemu iz trbuha ribljega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tada se Jona pomolio Gospodu, svome Bogu, iz utrobe ribe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Тада се Јона помолио Господу, своме Богу, из утробе рибе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 говорећи: »Из своје невоље завапих ГОСПОДУ, и он ме услиши. Из утробе Шеола позвах у помоћ, и ти чу мој глас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јона се помоли Господу, Богу своме, из утробе рибље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јона 2:2
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I kad bijaše u nevolji, moljaše se Gospodu Bogu svojemu, i ponizi se veoma pred Bogom otaca svojih.


Opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naiðoh na tugu i muku;


Ka Gospodu zavikah u nevolji svojoj, i usliši me.


Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhlost.


Jer se ne ogluši molitve ništega niti je odbi; ne odvrati od njega lica svojega, nego ga usliši kad ga zazva.


Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.


Kad te zovem, èuj me, Bože, pravdo moja! u tjeskobi daj mi prostor; smiluj se na me i usliši molitvu moju.


Od kraja zemlje vièem k tebi, kad klonu srce moje. Izvedi me na goru, gdje se ne mogu popeti.


Ti slušaš molitvu; k tebi dolazi svako tijelo.


Jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljega.


Pakao dolje uskoleba se tebe radi da te srete kad doðeš, probudi ti mrtvace i sve knezove zemaljske, diže s prijestola njihovijeh sve careve narodne.


I kad te svalim s onima koji slaze u jamu k starom narodu, i namjestim te na najdonjim krajevima zemlje, u pustinji staroj s onima koji slaze u jamu, da se ne živi u tebi, tada æu opet postaviti slavu u zemlji živijeh.


Da se ne ponosi visinom svojom nijedno drvo kraj vode i ne diže vrha svojega meðu guste grane, i od svijeh što se natapaju da se nijedno ne uzda u se radi svoje velièine; jer su svi predani na smrt, baèeni u najdonji kraj zemlje meðu sinove ljudske s onima koji slaze u jamu.


Jer kao što je Jona bio u trbuhu kitovom tri dana i tri noæi: tako æe biti i sin èovjeèij u srcu zemlje tri dana i tri noæi.


Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvora mu se.


I buduæi u borenju, moljaše se bolje; znoj pak njegov bijaše kao kaplje krvi koje kapahu na zemlju.


Jer neæeš ostaviti duše moje u paklu, niti æeš dati da svetac tvoj vidi truhljenja.


On u dane tijela svojega moljenja i molitve k onome koji ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utješen po svojoj pobožnosti.


Nemoj jednaèiti sluškinje svoje s nevaljalom ženom; jer sam od velike tuge i žalosti svoje govorila dosad.


I David bješe na muci velikoj, jer narod govoraše da ga zaspu kamenjem; jer žalostan bješe sav narod, svaki za sinovima svojim i za kæerima svojim; ali se David ohrabri u Gospodu Bogu svojem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ