Јоил 2:10 - Sveta Biblija10 Pred njima æe se zemlja tresti, nebesa æe se pokolebati, sunce æe i mjesec pomrknuti i zvijezde æe ustegnuti svjetlost svoju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Pred njima zemlja drhti i nebesa se potresaju; pomračuju se sunce i mesec, a zvezde gasnu sjajem svojim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Пред њима земља дрхти и небеса се потресају; помрачују се сунце и месец, а звезде гасну сјајем својим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Пред њима се земља тресе, небо дрхти, сунце и месец помрачују, а звезде више не светле. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Пред њима се земља тресе, небеса подрхтавају. Сунце и месец тамне, звездама трне сјај. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |