Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 5:3 - Sveta Biblija

3 Ali uzmi malo, i zaveži u skut svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Uzmi odande nešto vlasi i zaveži ih na kraj svoga plašta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Узми оданде нешто власи и завежи их на крај свога плашта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Али узми неколико власи косе и задени их у наборе на својој одећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Од свега узми мало и завежи у скут од одеће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 5:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Samo od siromaha u zemlji ostavi zapovjednik stražarski koji æe biti vinogradari i ratari.


Samo najsiromašnije iz naroda, koji ništa nemahu, ostavi Nevuzardan zapovjednik stražarski u zemlji Judinoj, i dade im tada vinograde i njive.


I tako doðe Jeremija ka Godoliji sinu Ahikamovu u Mispu, i osta s njim u narodu, koji još osta u zemlji.


Samo od siromašnoga naroda u zemlji ostavi Nevuzardan zapovjednik stražarski koji æe biti vinogradari i ratari.


Treæinu sažezi ognjem usred grada, kad se navrše dani opsade, a drugu treæinu uzmi i isijeci maèem oko njega, a ostalu treæinu razmetni u vjetar, i ja æu izvuæi maè za njima.


I od toga još uzmi i baci u oganj i sažezi ognjem; odatle æe izaæi oganj na sav dom Izrailjev.


Kao što su uska vrata i tijesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze.


I kad se pravednik jedva spase, bezbožnik i grješnik gdje æe se javiti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ