Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 38:3 - Sveta Biblija

3 I reci: ovako veli Gospod Gospod: evo me na tebe, Gože, kneže i glavo Mesehu i Tuvalu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Reci: ’Govori Gospod Bog: protiv tebe sam, Gože, kneže i glavaru Meseha i Tuvala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Реци: ’Говори Господ Бог: против тебе сам, Гоже, кнеже и главару Месеха и Тувала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ево ме против тебе, Гоже, главни владару Мешеха и Тувала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Кажи: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме, против тебе, Гоже, кнеже и владару у Месеху и Тувалу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 38:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato ovako veli Gospod Gospod: zato što govorite taštinu i vidite laž, zato evo mene na vas, govori Gospod Gospod.


I reci: ovako veli Gospod Gospod: evo me na tebe, goro Sire! i dignuæu ruku svoju na te, i opustiæu te sasvijem.


Govori i reci: ovako veli Gospod Gospod: evo me na te, Faraone care Misirski, zmaju veliki što ležiš usred rijeka svojih, koji reèe: moja je rijeka; ja sam je naèinio sebi.


Teško meni kad sam tuðin kod Meseha, živim kod šatora Kidarskih.


Ondje je Meseh, Tuval i sve mnoštvo njegovo, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni maèem, koji zadavahu strah zemlji živijeh.


Sine èovjeèji, okreni lice svoje prema Gogu u zemlji Magogu, knezu i glavi u Mesehu i Tuvalu, i prorokuj na nj;


I vratiæu te natrag, i metnuæu ti žvale u èeljusti, i izvešæu tebe i svu vojsku tvoju, konje i konjike, sve dobro odjevene, zbor veliki sa štitovima i štitiæima, sve koji maèem mašu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ