Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 6:27 - Sveta Biblija

27 Postavih te da si stražara i grad narodu mom da doznaješ i izviðaš put njihov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 „Postavio sam te kao ispitivača metala među moj narod, kao utvrđenje, da ispitaš i oprobaš njihov put.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 „Поставио сам те као испитивача метала међу мој народ, као утврђење, да испиташ и опробаш њихов пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 »Учинио сам те кушачем метала, Јеремијо, међу мојим народом, да сазнаш и испиташ какви су.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Поставих те за испитивача чврстог народу мом да сазнајеш и испиташ пут његов.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 6:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jer evo ja te postavljam danas kao tvrd grad i kao stup gvozden i kao zidove mjedene svoj ovoj zemlji, carevima Judinijem i knezovima njegovijem i sveštenicima njegovijem i narodu zemaljskom.


I uèiniæu da budeš tome narodu kao jak zid mjeden, i udaraæe na te, ali te neæe nadvladati; jer sam ja s tobom da te èuvam i izbavljam, govori Gospod.


Zato ovako govori Gospod nad vojskama: gle, pretopiæu ih, i okušaæu ih; jer što bih èinio radi kæeri naroda svojega?


Hoæeš li da im sudiš? hoæeš li da im sudiš? sine èovjeèji. Pokaži im gadove otaca njihovijeh.


A ti, sine èovjeèji, hoæeš li suditi, hoæeš li suditi gradu krvnièkom? i hoæeš li mu pokazati sve gadove njegove?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ