Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 51:32 - Sveta Biblija

32 I da se brodovi uzeše i jezera izgorješe ognjem i vojnici se prepali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 gazove su opkolili, ritove su vatrom popalili i sve ratnike preplašili.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 газове су опколили, ритове су ватром попалили и све ратнике преплашили.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 газови освојени, мочваре запаљене, а војници уплашени.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 сви прелази запоседнути, тврђаве попаљене и војници преплашени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 51:32
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Govorim dubini: presahni i isušiæu rijeke tvoje;


Gle, oni su kao pljeva, oganj æe ih spaliti, ni sami sebe neæe izbaviti iz plamena; neæe ostati uglja da se ko ogrije, ni ognja da bi se posjedjelo kod njega.


Prestaše vojevati junaci Vavilonski, stoje u gradu, nesta sile njihove, postaše kao žene, izgorješe stanovi njihovi, prijevornice njihove polomiše se.


Glasnik æe sretati glasnika, i poslanik æe sretati poslanika da jave caru Vavilonskom da mu je uzet grad sa svijeh krajeva,


Jer ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: kæi je Vavilonska kao gumno; vrijeme je da se nabije, još malo, pa æe doæi vrijeme da se požnje.


Tada grad bi provaljen, i vojnici svi pobjegoše i izidoše iz grada noæu na vrata izmeðu dva zida uz vrt carev, a Haldejci bijahu svuda oko grada; i otidoše putem k pustinji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ