Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 5:10 - Sveta Biblija

10 Izidite mu na zidove i razvalite, ali nemojte sasvijem zatrti, skinite mu prijevornice, jer nijesu Gospodnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Idite među redove njegove loze i iskidajte ih, ali ne činite potpuno uništenje. Odstranite posečene lozice jer ne pripadaju Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Идите међу редове његове лозе и искидајте их, али не чините потпуно уништење. Одстраните посечене лозице јер не припадају Господу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 »Прођите јерусалимским виноградима и уништите их, али не докраја. Све розге покидајте, јер нису ГОСПОДЊЕ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 5:10
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I dovede na njih cara Haldejskoga, koji pobi mladiæe njihove maèem u domu svetinje njihove, i ne požali ni mladiæa ni djevojke, ni starca ni nemoæna. Sve mu dade u ruke.


Ja te posadih lozu izabranu, sve sjeme istinito; pa kako mi se promijeni i izmetnu se odvoda od tuðe loze?


Evo, ja æu poslati po sve narode sjeverne, govori Gospod, i po Navuhodonosora cara Vavilonskoga slugu svojega, i dovešæu ih na tu zemlju i na stanovnike njezine, i na sve te narode okolne, koje æu zatrti, i uèiniæu da budu èudo i potsmijeh i pustoš vjeèna.


Jer sam ja s tobom, govori Gospod, da te izbavim; i uèiniæu kraj svijem narodima, meðu koje sam te rasijao, ali tebi neæu uèiniti kraja, nego æu te pokarati s mjerom, a neæu te ostaviti sasvijem bez kara.


A dom carev i domove narodne popališe Haldejci ognjem, i zidove Jerusalimske raskopaše.


Jer ovako govori Gospod: sva æe zemlja opustjeti; ali neæu sasvijem zatrti.


Ti se ne boj, slugo moj Jakove, govori Gospod, jer sam ja s tobom; jer æu uèiniti kraj svijem narodima, u koje te prognah, ali tebi neæu uèiniti kraja, nego æu te pokarati s mjerom, a neæu te ostaviti sasvijem bez kara.


Jer me sasvijem iznevjeri dom Izrailjev i dom Judin, veli Gospod.


Ali ni tada, veli Gospod, neæu vas sasvijem zatrti.


Zato li neæu pohoditi? veli Gospod, i duša moja neæe li se osvetiti takom narodu?


A ostaviæu ih nekoliko ljudi koji æe ostati od maèa i od gladi i od pomora da pripovijedaju sve gadove svoje meðu narodima u koje otidu; i poznaæe da sam ja Gospod.


Ili ako maè pustim na tu zemlju, i reèem: maèu, proði tu zemlju, da istrijebim u njoj ljude i stoku;


I reèe Gospod: nadjeni mu ime Loamija; jer vi nijeste moj narod, niti æu ja biti vaš.


Gle, oèi su Gospodnje upravljene na ovo grješno carstvo da ga zatrem sa zemlje; ali neæu sasvijem zatrti doma Jakovljeva, govori Gospod.


A kad to èu car onaj, razgnjevi se i poslavši vojsku svoju pogubi krvnike one, i grad njihov zapali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ