Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 49:6 - Sveta Biblija

6 Ali æu poslije povratiti roblje sinova Amonovijeh, govori Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ali posle ovoga ću vratiti izgnane sinove Amonove – govori Gospod.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Али после овога ћу вратити изгнане синове Амонове – говори Господ.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Али после ћу опет вратити благостање Амонцима«, говори ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Касније ћу променити судбину синова Амонових”, говори Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 49:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali æe trgovina njegova i zasluga njegova biti posveæena Gospodu, neæe se ostavljati ni èuvati, nego æe trgovina njegova biti onima koji nastavaju pred Gospodom da jedu do sitosti i imaju odijelo dobro.


A kad ih išèupam, opet æu se smilovati na njih, i dovešæu opet svakoga njih na našljedstvo njegovo i svakoga u zemlju njegovu.


I daæu ih u ruke onima koji traže dušu njihovu, u ruke Navuhodonosoru caru Vavilonskom i u ruke slugama njegovijem; a poslije æe biti naseljen kao prije, govori Gospod.


Ali æu povratiti roblje Moavovo u pošljednje vrijeme, govori Gospod. Dovde je sud Moavu.


Ali u pošljednje vrijeme povratiæu roblje Elamsko, govori Gospod.


Ako dovedeš natrag njihovo roblje, roblje Sodomsko i kæeri njezinijeh, i roblje Samarijsko i kæeri njezinijeh, dovešæu i tvoje roblje iz ropstva meðu njima,


I doæi æe u krasnu zemlju, i mnogi æe propasti, a ove æe se izbaviti od njegovijeh ruku: Edomska, Moavska i glavni dio sinova Amonovijeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ