Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:29 - Sveta Biblija

29 Èusmo ponos Moavov da je veoma ponosit, oholost njegovu i ponos, razmetanje njegovo i obijest njegovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Za Moavov smo ponos čuli, za ponos veliki, za njegovu oholost, za njegovu osornost i hvalisanje, i za gordost njegovog srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 За Моавов смо понос чули, за понос велики, за његову охолост, за његову осорност и хвалисање, и за гордост његовог срца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »Чули смо за Моавову охолост – његову охолост превелику и умишљеност, његову бахату охолост и надменост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Чули смо за охолост Моава, за гордост његову веома велику, понос, разметање и надутост његову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jer je visok Gospod, i vidi niskoga, i visokoga izdaleka poznaje.


Pred propast podiže se srce èovjeku, a prije slave ide smjernost.


Ponositom i obijesnom ime je potsmjevaè, koji sve radi bijesno i oholo.


Ima rod koji drži visoko oèi svoje, i vjeðe mu se dižu uvis.


Strah je Gospodnji mržnja na zlo; ja mrzim na ponositost i na oholost i na zli put i na usta opaka.


I pohodiæu vasiljenu za zloæu, i bezbožnike za bezakonje; i ukinuæu razmetanje oholijeh, i ponos silnijeh oboriæu.


Èusmo za oholost Moava vrlo ponositoga, za ponos njegov i oholost i obijest njegovu; laži njegove neæe biti tvrde.


Sada ja Navuhodonosor hvalim, uzvišujem i slavim cara nebeskoga, èija su sva djela istina i èiji su putovi pravedni i koji može oboriti one koji hode ponosito.


Jer svaki koji se podiže, poniziæe se; a koji se ponižuje, podignuæe se.


A on daje veæu blagodat. Jer govori: Gospod suproti se ponositima, a poniženima daje blagodat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ