Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:21 - Sveta Biblija

21 Jer sud doðe na zemlju ravnu, na Olon i na Jasu i Mifat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Sud dolazi na visoravan, na Olon, na Jasu i Mifat;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Суд долази на висораван, на Олон, на Јасу и Мифат;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Суд стиже на висораван – Холону, Јахци и Мефаату,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Суд стиже на земљу равну, на Олон, на Јасу, на Мифат,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I vikaæe Esevon i Eleala, do Jase èuæe im se glas; i vojnici æe Moavski vikati, duša æe se u svakom uzmuèiti.


Od vike Esevonske, koja doprije do Eleale, podigoše viku do Jase, od Sigora do Oronajima, kao junica od tri godine, jer æe i voda Nimrimskih nestati.


I doæi æe zatiraè u svaki grad, neæe se saèuvati ni jedan grad; dolina æe propasti i ravnica æe se opustošiti, jer Gospod reèe.


Zato, evo, ja æu otvoriti stranu Moavovu od gradova, od gradova na meði, krasnu zemlju Vet-jesimotsku, Valmeonsku i Kirijatajimsku,


Zato, tako ja bio živ, govori Gospod nad vojskama, Bog Izrailjev, Moav æe biti kao Sodom i sinovi Amonovi kao Gomor, mjesto koprivama, i slanica i vjeèna pustoš: ostatak naroda mojega oplijeniæe ih, i koji ostanu od naroda mojega naslijediæe ih.


Ali ne dade Sion Izrailju da proðe kroz zemlju njegovu, nego sabra Sion sav narod svoj, i izaðe na Izrailja u pustinju, i doðe u Jasu, i pobi se s Izrailjem.


I Navon i Velmeon predjenuvši im imena, i Sivmu; i nadješe druga imena gradovima koje sagradiše.


Esevon sa svijem gradovima svojim u ravni, Devon i Vamot-Val i Vet-Valmeon,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ