Јеремија 39:16 - Sveta Biblija16 Idi i reci Avdemelehu Etiopljaninu govoreæi: ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: evo ja æu uèiniti da se zbudu rijeèi moje tome gradu na zlo a ne na dobro, i navršiæe se pred tobom u onaj dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 „Idi i kaži Avdemelehu Kušaninu: ’Ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailja: evo, ispuniću svoje reči nad ovim gradom na zlo, a ne na dobro. I to će se onog dana ostvariti pred tobom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 „Иди и кажи Авдемелеху Кушанину: ’Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: ево, испунићу своје речи над овим градом на зло, а не на добро. И то ће се оног дана остварити пред тобом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 »Иди и реци Евед-Мелеху, Кушанину: ‚Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: Ево, испунићу речи које сам изговорио против овога града на његову несрећу, а не на благостање. У то време оне ће се испунити теби наочиглед. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 „Иди и реци Етиопљанину Авдемелеху говорећи: Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Ево, учинићу да се обистине речи моје против града овог, и то зле, а не добре. Десиће се пред тобом у тај дан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |