Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 38:21 - Sveta Biblija

21 Ako li neæeš da izideš, ovo je što mi pokaza Gospod:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A ako odbiješ da se predaš, evo šta mi je Gospod objavio:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 А ако одбијеш да се предаш, ево шта ми је Господ објавио:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Али, ако одбијеш да се предаш, ово ми је ГОСПОД открио:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Ако не изађеш, ево речи које ми објави Господ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 38:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I èinjaše zlo pred Gospodom Bogom svojim, i ne pokori se pred Jeremijom prorokom, koji mu govoraše iz usta Gospodnjih;


Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.


Eda li æe po tebi plaæati, jer tebi nije po volji, jer ti biraš a ne on? Ako znaš što, govori.


A Gospod reèe Mojsiju: dokle æete se protiviti zapovjestima mojim i zakonima mojim?


Ali znajte zacijelo, ako me ubijete, krv pravu svaliæete na se i na ovaj grad i na stanovnike njegove, jer doista Gospod me posla k vama da govorim sve ove rijeèi da èujete.


A Jeremija reèe: neæe te predati; poslušaj glas Gospodnji, koji ti ja govorim, i dobro æe ti biti i živa æe biti tvoja duša.


Gle, sve žene koje su ostale u domu cara Judina, odvešæe se ka knezovima cara Vavilonskoga, i one æe reæi: nagovoriše te i prevariše te prijatelji tvoji; noge ti se uvališe u glib, a oni se povukoše natrag.


Gospode! ne gledaju li oèi tvoje na istinu! Biješ ih, ali ih ne boli; satireš ih, ali neæe da prime nauke, tvrðe im je lice od kamena, neæe da se obrate.


Nego im kaži rijeèi moje, poslušali ili ne poslušali, jer su odmetnici.


Da mi da Valak kuæu svoju punu srebra i zlata, ne bih mogao prestupiti rijeèi Gospodnje da uèinim što dobro ili zlo od sebe; što kaže Gospod ono æu kazati.


A kad se oni protivljahu i huljahu, otrese haljine svoje i reèe im: krv vaša na vaše glave; ja sam èist, otsad idem u neznabošce.


Ali gledajte da se ne odreèete onoga koji govori; jer kad oni ne utekoše koji se odrekoše onoga koji prorokovaše na zemlji, akamoli mi koji se odrièemo nebeskoga,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ