Јеремија 26:10 - Sveta Biblija10 A knezovi Judini èuvši to doðoše iz doma carskoga u dom Gospodnji, i sjedoše pred nova vrata Gospodnja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Za ovo su čuli Judini glavari, pa su iz carevog dvora došli u Gospodnji Dom. Seli su na ulaz Novih Gospodnjih vrata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 За ово су чули Јудини главари, па су из царевог двора дошли у Господњи Дом. Сели су на улаз Нових Господњих врата. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Када су јудејски службеници чули за све ово, попеше се од царске палате до Дома ГОСПОДЊЕГ и седоше у улазу Нове капије Храма. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Кад су то чули великаши Јудини, дођоше из дома царевог и седоше пред нова врата Господња. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |