Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 13:4 - Sveta Biblija

4 Uzmi taj pojas što si kupio, što je oko tebe, pa se digni i idi na Efrat, i sakrij ga ondje u kaku rasjelinu kamenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 „Uzmi pojas što si ga kupio, što ti je na bedrima. Ustani i idi na Eufrat pa ga tamo sakrij u raselinu stene.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 „Узми појас што си га купио, што ти је на бедрима. Устани и иди на Еуфрат па га тамо сакриј у раселину стене.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 »Узми појас који си купио и којим си опасан, иди у Перат, па га тамо сакриј у процепу у стени.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 „Узми тај појас који си купио и који је око тебе, па устани и иди на Ефрат. Сакриј га тамо у неку пукотину у стени.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 13:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na vodama Vavilonskim sjeðasmo i plakasmo opominjuæi se Siona.


Muèi se i vièi, kæeri Sionska, kao porodilja, jer æeš izaæi iz grada i stanovaæeš u polju, i otiæi æeš u Vavilon; ondje æeš se osloboditi, ondje æe te iskupiti Gospod iz ruku neprijatelja tvojih.


A Jovan imaše haljinu od dlake kamilje i pojas kožan oko sebe; a hrana njegova bijaše skakavci i med divlji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ