Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 2:15 - Sveta Biblija

15 Ako, na priliku, brat ili sestra goli budu, ili nemaju šta da jedu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Ako su neki brat i sestra neodeveni i ako oskudevaju u svakodnevnoj hrani,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Ако су неки брат и сестра неодевени и ако оскудевају у свакодневној храни,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Ако неки брат или сестра немају шта да обуку или немају да једу сваког дана,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ако су брат или сестра неодевени и оскудевају у свакодневној храни,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 2:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ako otvoriš dušu svoju gladnome, i nasitiš dušu nevoljnu; tada æe zasjati u mraku vidjelo tvoje i tama æe tvoja biti kao podne.


Nije li da prelamaš hljeb svoj gladnome, i siromahe prognane da uvedeš u kuæu? kad vidiš gola, da ga odjeneš, i da se ne kriješ od svoga tijela?


I nikome ne èini nasilja, zalog dužniku svojemu vraæa, ništa ne otima, hljeb svoj daje gladnome i gologa odijeva,


Jer siromahe imate svagda sa sobom, i kad god hoæete možete im dobro èiniti; a mene nemate svagda.


On pak odgovarajuæi reèe im: koji ima dvije haljine neka da jednu onome koji nema; i ko ima hrane neka èini tako.


I govoraše i prepiraše se s Grcima; a oni gledahu da ga ubiju.


Kamenjem pobijeni biše, pretrveni biše, iskušani biše, od maèa pomriješe; idoše u kožusima i u kozijim kožama, u sirotinji, u nevolji, u sramoti;


Èujte, ljubazna braæo moja, ne izabra li Bog siromahe ovoga svijeta da budu bogati vjerom, i našljednici carstva koje obreèe onima koji njega ljube?


Koji dakle ima bogatstvo ovoga svijeta, i vidi brata svojega u nevolji i zatvori srce svoje od njega, kako ljubav Božija stoji u njemu?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ