Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 1:23 - Sveta Biblija

23 Jer ako ko sluša rijeè a ne tvori, on je kao èovjek koji gleda lice tijela svojega u ogledalu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Jer onaj koji sluša reč, a ne izvršava je, sličan je čoveku koji posmatra svoje lice u ogledalu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Јер онај који слуша реч, а не извршава је, сличан је човеку који посматра своје лице у огледалу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Јер, ако неко само слуша Реч, а не извршава је, сличан је човеку који посматра своје рођено лице у огледалу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Јер ако ко само слуша реч, а не извршава је, тај је сличан човеку који посматра своје природно лице у огледалу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 1:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Što nam kaza u ime Gospodnje, neæemo te poslušati;


Svaki koji ide za mnom i sluša rijeèi moje i izvršuje ih, kazaæu vam kakav je:


Književnici pak i fariseji gledahu za njim neæe li u subotu iscijeliti, da ga okrive.


Tako sad vidimo kao kroz staklo u zagonetki, a onda æemo licem k licu; sad poznajem nešto, a onda æu poznati kao što sam poznat.


Jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav bješe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ