Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 1:10 - Sveta Biblija

10 A bogati svojom poniznošæu; jer æe proæi kao cvijet travni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 a onaj koji je bogat – svojom poniznošću, jer će svenuti kao cvet u travi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 а онај који је богат – својом понизношћу, јер ће свенути као цвет у трави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 а богати својом униженошћу, пошто ће нестати као пољски цвет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 а богати својим понижењем, јер ће проћи као цвет траве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 1:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kao cvijet nièe, i otsijeca se, i bježi kao sjen, i ne ostaje.


Dani su moji kao sjen, koji prolazi, i ja kao trava osuših se.


Dani su èovjeèiji kao trava; kao cvijet u polju, tako cvjeta.


Jer se kao trava brzo kose, i kao zeleno bilje venu.


Baš hodi èovjek kao utvara; baš se uzalud kida, sabira, a ne zna kome æe dopasti.


Glas govori: vièi. I reèe: šta da vièem? Da je svako tijelo trava i sve dobro njegovo kao cvijet poljski.


Suši se trava, cvijet opada kad duh Gospodnji dune na nj; doista je narod trava.


Jer ovako govori visoki i uzvišeni, koji živi u vjeènosti, kojemu je ime sveti: na visini i u svetinji stanujem i s onijem ko je skrušena srca i smjerna duha oživljujuæi duh smjernijeh i oživljujuæi srce skrušenijeh.


Jer je sve to ruka moja stvorila, to je postalo sve, veli Gospod; ali na koga æu pogledati? na nevoljnoga i na onoga ko je skrušena duha i ko drkæe od moje rijeèi.


Blago siromašnima duhom, jer je njihovo carstvo nebesko;


A kad travu po polju, koja danas jest a sjutra se u peæ baca, Bog tako odijeva; akamoli vas, malovjerni?


I koji ovaj svijet upotrebljavaju kao da ga ne upotrebljavaju: jer prolazi oblièje ovoga svijeta.


Jer sve držim za štetu prema prevažnome poznanju Hrista Isusa Gospoda svojega, kojega radi sve ostavih, i držim sve da su trice, samo da Hrista dobijem,


Bogatima na ovome svijetu zapovijedaj da se ne ponose niti uzdaju u bogatstvo propadljivo, nego u Boga živoga, koji nam sve daje izobilno za užitak;


Vi koji ne znate šta æe biti sjutra. Jer šta je vaš život? On je para, koja se za malo pokaže, a potom je nestane.


Jer je svako tijelo kao trava, i svaka slava èovjeèija kao cvijet travni: osuši se trava, i cvijet njezin otpade;


I svijet prolazi i želja njegova; a koji tvori volju Božiju ostaje dovijeka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ