Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 7:25 - Sveta Biblija

25 I reèe Isus: što si nas smeo? Gospod da te smete danas! I zasu ga kamenjem sav Izrailj, i spališe sve ognjem zasuvši kamenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Isus reče: „Kako si ti navukao propast na nas, tako neka danas Gospod svali propast na tebe!“ Tada ga je sav Izrailj kamenovao, a njih su spalili nakon što su ih kamenovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Исус рече: „Како си ти навукао пропаст на нас, тако нека данас Господ свали пропаст на тебе!“ Тада га је сав Израиљ каменовао, а њих су спалили након што су их каменовали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 »Зашто си нас увалио у невољу?« упита Исус Навин. »Данас ће ГОСПОД тебе увалити у невољу.« Тада га сви Израелци каменоваше, а када су каменовали и остале, спалише их на ломачи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тада рече Исус: „Као што си ти нас увалио у несрећу, тако нека тебе данас унесрећи Господ!” Сав Израиљ га каменова и спалише све огњем после каменовања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 7:25
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A Jakov reèe Simeunu i Leviju; smetoste me, i omraziste me narodu ove zemlje, Hananejima i Ferezejima; u mene ima malo ljudi, pa ako se skupe na me, hoæe me ubiti te æu se istrijebiti ja i dom moj.


A kad proðe do tri mjeseca dana, javiše Judi govoreæi: Tamara snaha tvoja uèini preljubu, i evo zatrudnje od preljube. A Juda reèe: izvedite je da se spali.


I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.


Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.


Lakomac zatire svoju kuæu, a ko mrzi na poklone živ æe biti.


I ko bi uzeo ženu i mater njezinu, zlo je, ognjem da se spali on i ona, da ne bude zla meðu vama.


Još reci sinovima Izrailjevim: ko god izmeðu sinova Izrailjevih ili izmeðu došljaka koji se bave u Izrailju, da od sjemena svojega Molohu, neka se pogubi, narod u zemlji neka ga zaspe kamenjem.


A kæi sveštenièka koja se oskvrni kurvajuæi se, skvrni oca svojega, ognjem neka se spali.


Izvedi toga psovaèa napolje iz okola, i neka svi koji su èuli metnu ruke svoje na glavu njegovu, i neka ga sav narod zaspe kamenjem.


O da bi otsjeèeni bili oni koji vas kvare!


Zaspi ga kamenjem da pogine; jer te šæaše odvratiti od Gospoda Boga tvojega, koji te je izveo iz zemlje Misirske, iz kuæe ropske;


Da sav Izrailj èuje i boji se, i da se više ne uèini tako zlo meðu vama.


Izvedi onoga èovjeka ili onu ženu, koji uèiniše ono zlo, na vrata svoja, èovjeka onoga ili ženu, i zaspi ih kamenjem da poginu.


Tada svi ljudi onoga mjesta neka ga zaspu kamenjem da pogine; i tako izvadi zlo iz sebe, da sav Izrailj èuje i boji se.


Jer je pravedno u Boga da vrati muke onima koji vas muèe;


Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav korijen grèine, i ne uèini pakost, i tijem da se mnogi ne opogane.


Ali se èuvajte od prokletijeh stvari da i sami ne budete prokleti uzevši što prokleto, i da ne navuèete prokletstvo na oko Izrailjev i smetete ga.


Pa ko se naðe u prokletstvu, neka se spali ognjem i on i sve njegovo, jer prestupi zavjet Gospodnji i uèini bezakonje u Izrailju.


Tada reèe Jonatan: smeo je zemlju otac moj; vidite kako mi se zasvijetliše oèi, èim okusih malo meda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ