Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 6:11 - Sveta Biblija

11 Tako obide kovèeg Gospodnji oko grada jednom; pa se vratiše u oko, i noæiše u okolu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Onda je naredio da Kovčeg Gospodnji obiđe jednom oko grada, pa su se vratili u tabor i prenoćili u njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Онда је наредио да Ковчег Господњи обиђе једном око града, па су се вратили у табор и преноћили у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Тако је ГОСПОДЊИ ковчег једном обишао око града. Затим се вратише у табор и тамо преноћише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада обиђе ковчег Господњи око града једном. Потом се вратише до збора и преноћише у збору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 6:11
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A narodu zapovjedi Isus govoreæi: ne vièite, i nemojte da vam se èuje glas, i nijedna rijeè da ne izide iz usta vaših do dana kad vam ja kažem: vièite; tada æete vikati.


A sjutradan usta Isus rano, i sveštenici uzeše kovèeg Gospodnji.


I obidoše oko grada jednom drugoga dana, pa se vratiše u oko; tako uèiniše šest dana.


Zato obidite oko grada svi vojnici, iduæi oko grada jedanput na dan; tako uèini šest dana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ