Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:30 - Sveta Biblija

30 I Ama i Afek i Reov; dvadeset i dva grada sa selima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Umu, Afek i Reov: dvadeset dva grada sa svojim selima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Уму, Афек и Реов: двадесет два града са својим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Уме, Афека и Рехова. Било је двадесет два града са њиховим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ама, Афек и Реов. Двадесет два града са селима њиховим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A ostali pobjegoše u grad Afek, i pade zid na dvadeset i sedam tisuæa ljudi koji bijahu ostali. I Ven-Adad pobjegav u grad uðe u najtajniju klijet.


Sine èovjeèji, okreni lice svoje prema Sidonu, i prorokuj protiv njega,


S juga sva zemlja Hananejska i Meara, što pripada Sidoncima do Afeka, do meðe Amorejske.


I Hevron i Reov i Amon i Kana dori do Sidona velikoga;


Otuda se savija meða na Ramu i do tvrdoga grada Tira, a otuda se savija na Osu i izlazi na more pokraj dijela Ahsivskoga;


To je našljedstvo plemena sinova Asirovijeh po porodicama njihovijem, to su gradovi i sela njihova.


Helkat s podgraðem, i Reov s podgraðem: èetiri grada;


Asir ne izagna stanovnika iz Akona, ni stanovnika iz Sidona ni iz Alava, ni iz Ahaziva, ni iz Helve, ni iz Afika, ni iz Reova;


A Filisteji skupiše svu vojsku svoju kod Afeka, a Izrailj stade u oko kod izvora u Jezraelu.


I što reèe Samuilo, zbi se svemu Izrailju. Jer Izrailj izide na vojsku na Filisteje, i stadoše u oko kod Even-Ezera, a Filisteji stadoše u oko u Afeku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ