Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:12 - Sveta Biblija

12 Pa se okreæe od Sarida na istok do meðe Kislot-Tavorske, i ide na Davrat i izlazi do Jafe;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Onda je zaokretala od Sarida prema istoku sunca ka granici Kislot-Tavora, izlazila na Davrat, i uspinjala se ka Jafiji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Онда је заокретала од Сарида према истоку сунца ка граници Кислот-Тавора, излазила на Даврат, и успињала се ка Јафији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Од Сарида је скретала на исток до границе Кислот-Тавора и ишла до Доврата, па се пењала до Јафије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Од Сарида скреће ка истоку до границе Кислот-Тавора, иде на Даврат и пење се до Јафе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A od plemena Isaharova Kedes i podgraða njegova, Davrat i podgraða njegova,


Sjever i jug ti si stvorio, Tavor i Ermon o tvom se imenu raduje.


A odatle ide meða njihova pokraj mora na Maralu, i dopire do Davaseta, i ide na potok koji je prema Jokneamu,


Otuda ide opet k istoku do Gita-Efera, a to je Ita-Kasin, i izlazi na Remon-Metoar, a to je Neja;


A otuda ide meða na Tavor i na Sahasimu i Vet-Semes, i udara u Jordan; šesnaest gradova sa selima svojim.


A od plemena Isaharova: Kison s podgraðem, Davrot s podgraðem.


I javiše Sisari da je izašao Varak sin Avinejemov na goru Tavor.


A ona poslavši dozva Varaka sina Avinejemova iz Kedesa Neftalimova, i reèe mu: nije li zapovjedio Gospod Bog Izrailjev: idi, skupi narod na goru Tavor, i uzmi sa sobom deset tisuæa ljudi izmeðu sinova Neftalimovijeh i sinova Zavulonovijeh?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ