Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 15:62 - Sveta Biblija

62 I Nivsan, i grad soni, i Engadija; šest gradova sa selima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

62 Nivsan, Slani grad, i En-Gedi: šest gradova sa svojim selima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

62 Нивсан, Слани град, и Ен-Геди: шест градова са својим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

62 Нившан, Ир Хамелах и Ен Геди – шест градова са њиховим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

62 Нивсан, Слани Град и Енгадија. Шест градова са селима својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 15:62
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I doðoše te javiše Josafatu govoreæi: ide na te veliko mnoštvo ispreko mora, iz Sirije; i eno ih u Asason-Tamaru, a to je En-Gad.


Dragi mi je moj grozd kiprov iz vinograda Engadskih.


I ribari æe stajati kraj njega od Engada do En-Eglaima i razapinjati mreže; i biæe riba svakojakih vrlo mnogo kao u velikom moru.


A Jevuseja koji življahu u Jerusalimu ne mogoše istjerati sinovi Judini; zato ostaše Jevuseji sa sinovima Judinijem u Jerusalimu do danas.


A David otišavši odande stade na tvrdijem mjestima Engadskim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ