Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 15:2 - Sveta Biblija

2 I bješe im južna meða od kraja slanoga mora, od zaliva koji ide k jugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Južna granica im se prostirala od ruba Mrtvog mora, od južnog zaliva;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Јужна граница им се простирала од руба Мртвог мора, од јужног залива;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Њихова јужна граница почињала је код залива на јужном крају Сланог мора,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јужна граница им је ишла од краја Мртвог мора, од јужног залива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 15:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Svi se ovi skupiše u dolini Sidimskoj, koja je sada slano more.


I Gospod æe presušiti zaliv mora Misirskoga, i mahnuæe rukom svojom svrh rijeke sa silnijem vjetrom svojim, i udariæe je po sedam krakova da se može prelaziti u obuæi.


A istoènu stranu izmjerite od Avrana i od Damaska i od Galada i od zemlje Izrailjeve na Jordanu, od te meðe do mora istoènoga. I to je istoèna strana.


I reèe mi: ova voda teèe u Galileju prvu, i spušta se u polje, i utjeèe u more, i kad doðe u more, njegova æe voda postati zdrava.


Južni kraj da vam je od pustinje Sina, uz meðu Edomsku, i da vam je južna meða od brijega slanoga mora na istok;


A ovo bješe dio sinova Judinijeh po porodicama njihovijem: uz meðu Edomsku, pustinja Sin k jugu na kraju južne strane;


A otuda ide na jug na brdo Akravim, prelazi preko Sina, i pruža se od juga na Kadis-Varniju, i dopire do Esrona, a otuda ide na Adar i savija se na Karku;


Ustavi se voda što tecijaše ozgo, i stade u jednu gomilu vrlo nadaleko, od grada Adama, koji je kraj Zaretana; a što tecijaše dolje u more kraj polja, more slano, oteèe sasvijem; i narod prelažaše prema Jerihonu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ