Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 13:2 - Sveta Biblija

2 Ovo je zemlja što je ostala: sve meðe Filistejske i sva Gesurska,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ovo je zemlja koja je ostala: sve filistejske oblasti i sva gesurska zemlja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Ово је земља која је остала: све филистејске области и сва гесурска земља,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Ово је земља која је још остала: сва подручја Филистејаца и Гешураца,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Ево које су области остале: сви крајеви филистејски и сва земља гесурска,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 13:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Patroseje i Hasmeje, odakle izaðoše Filisteji i Gaftoreji.


Ali nasta glad u zemlji svrh prve gladi koja bješe za vremena Avramova; i Isak otide k Avimelehu caru Filistejskom u Gerar.


Jer kad sjeðah u Gesuru u Siriji, uèini zavjet sluga tvoj rekavši: ako me Gospod odvede natrag u Jerusalim, poslužiæu Gospodu.


Drugi bješe Hileav od Avigeje žene Navala Karmilca; treæi Avesalom sin Mahe kæeri Talmaja cara Gesurskoga;


I šta hoæete vi sa mnom, Tire i Sidone, i svi krajevi Palestinski? hoæete li da mi platite? i hoæete li da mi vratite? Odmah æu vam bez oklijevanja platiti platu vašu na vašu glavu.


Teško onima koji žive po bregovima morskim, narodu Heretejskom: rijeè je Gospodnja na vas, Hanane, zemljo Filistejska, ja æu te zatrti da ne bude stanovnika u tebi.


Jair sin Manasijin uze sav kraj Argovski do meðe Gesurske i Mahatske; i prozva Vasansku svojim imenom: sela Jairova do današnjega dana.


I vladaše gorom Ermonom i Salhom i svijem Vasanom do meðe Gesurske i Mahatske, i polovinom Galada do meðe Siona cara Esevonskoga.


I Galad i meðu Gesursku i Mahatsku i svu goru Ermonsku i sav Vasan do Salhe;


Ali Gesureja i Mahateja ne izagnaše sinovi Izrailjevi, nego Gesureji i Mahateji ostaše meðu Izrailjem do danas.


A ovo su narodi koje ostavi Gospod da njima kuša Izrailja, sve one koji ne znahu za ratove Hananske,


I izlažaše David sa svojim ljudima, i udaraše na Gesureje i Gerzeje i na Amalike; jer ti narodi življahu od starine u onoj zemlji od Sura pa do zemlje Misirske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ