Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:42 - Sveta Biblija

42 A sve te careve i zemlju njihovu uze Isus ujedanput; jer Gospod Bog Izrailjev vojevaše za Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Sve te careve i njihove zemlje Isus je osvojio odjedanput, jer je Gospod, Bog Izrailjev ratovao za Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

42 Све те цареве и њихове земље Исус је освојио одједанпут, јер је Господ, Бог Израиљев ратовао за Израиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Све ове цареве Исус Навин је поразио и заузео њихове земље у једном походу зато што се ГОСПОД, Бог Израелов, борио за Израел.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Све те цареве и земље заузе Исус одједном јер се за Израиљ борио Господ, Бог Израиљев.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:42
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta æe mi uèiniti èovjek?


Bog nam je utoèište i sila, pomoænik, koji se u nevoljama brzo nalazi.


Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš bog Jakovljev.


Gospod nad vojskama s nama je, braniè je naš Bog Jakovljev.


Bože! povrati nas, neka zasja lice tvoje da se spasemo!


Gospod æe se biti za vas, a vi æete muèati.


I pozbaca toèkove kolima njihovijem, te ih jedva vucijahu. Tada rekoše Misirci: bježimo od Izrailja, jer se Gospod bije za njih s Misircima.


Otkako si mi postao drag, proslavio si se i ja te ljubih; i dadoh ljude za te i narode za dušu tvoju.


Jer Gospod Bog vaš ide s vama i biæe se za vas s neprijateljima vašim da vas saèuva.


I ne bi takoga dana ni prije ni poslije, da Gospod posluša glas èovjeèji, jer Gospod vojeva za Izrailja.


Potom se vrati Isus i sav Izrailj s njim u oko u Galgal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ