Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:38 - Sveta Biblija

38 Potom se obrati Isus i sav Izrailj s njim na Davir, i stade ga biti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Onda se Isus sa svim narodom vratio u Davir i zaratio protiv njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Онда се Исус са свим народом вратио у Давир и заратио против њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Потом се Исус Навин, и сав Израел с њим, врати до Девира и нападе га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Потом пође Исус и сав народ с њим на Давир и нападоше га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:38
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Ilon i podgraða njegova, Devir i podgraða njegova,


I uzeše ga i isjekoše oštrijem maèem, i cara njegova i sve gradove njegove, sve duše što bijahu u njima; ne ostavi nijednoga živa isto onako kako uèini s Jeglonom; zatr ga sa svijem dušama što bijahu u njemu.


I uze ga i cara njegova i sve gradove njegove, i isjekoše ih oštrijem maèem i zgubiše sve duše što bijahu u njima; ne ostavi nijednoga živa; kao što uèini s Hevronom, tako uèini s Davirom i carom njegovijem, i kao što uèini s Livnom i carem njezinijem.


I odatle otide na Davirane; a Davir se prije zvaše Kirijat-Sefer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ